1732 begrafenis Latijns woord vertaling & betekenis
#1
Op 2 januari 1732 werd Maria Van Ham begraven te Lommel.
In de aktes staat steeds "achterlatend of A.L."  bv. man en kinders maar soms staat er ook Kontraliniam.
Weet iemand wat dit betekent ?


Bijlagen
.pdf   1732-01-02 Overlijden Van Ham Maria.pdf (Grootte: 1,51 MB / Aantal keer gedownload: 32)
Antwoord
#2
Het document lijkt me een afschrift te zijn, geen 'normaal' parochieregister.  Staat er niets vooraan vermeld op de eerste bladzijde?

De verleiding is groot om die 'achterlatend' letterlijk te interpreteren.  Bij zijn of haar dood laat de overledene personen na die nog in leven zijn.  Maar ik heb geen ervaring met registers uit die streek en ik heb die term nog nooit gezien.

Idem voor 'Contraliniam'.  De term is me onbekend.

Heb ik het verkeerd voor of sluit de ene term de andere niet uit?   Ik bedoel dat als er 'achterlatend' staat de term 'contraliniam' dan niet wordt gebruikt en omgekeerd.  Is dat ook zo op de andere bladzijden?
Antwoord
#3
Beste Nand,
Hartelijk bedankt voor uw reactie.
Ik heb deze lijst gevonden op familysearch, maar de 'normale' parochieregisters vd overlijdens van eind 17de en 18de eeuw heb ik nog niet teruggevonden.

En u hebt gelijk: "achterlatende" wordt steeds gevolgd door man, vrouw of kinders.
Anders staat er enkel "Contraliniam". Als we "achterlatend" letterlijk interpreteren vraag ik me af of de kinderen dan enkel vernoemd worden zolang ze nog thuis wonen en niet meer als ze een eigen gezin hebben gesticht.

Ik probeer de "echte" parochieregisters van overlijden te vinden, wat ons hopelijk een antwoord kan geven.
Antwoord